SOPHIA
Sophia is going to university in Bologna, a larger city in northern Italy. At 21, she fluently speaks Italian, Spanish, French, Portuguese, and (thank goodness) ENGLISH. As part of her studies, she is required to complete 100 hours of work as an intern at Santa Chiara. She is here everyday from 9 to 5:30, of which most of the time is spent teaching us Italian. We kindly reciprocate by teaching her about America. One of our first exchanges was about how we describe the tingling sensation in a limb as it “falling asleep.” She was stumped, how can a foot sleep?! She just exclaims “Formica!” meaning simply “Ants!!”
So from the beginning, it has been a constant eye-opening educational exchange. We talk about politics, history, but mostly pop-culture (apparently girl-talk transcends all borders). Our favorite afternoon has been spent enlightening Sophia on the American view of Italians, i.e. MTV’s “JERSEY SHORE” and the indescribable east-coast Guido. “Guido” is not an actual Italian word, as it literally translates to “I drive,” not “I make poor decisions on national television.” We used visual aids to better help her understand what we were saying. Bare chest. Hair gel. Bump-its. The word “gross” was used, which apparently she had never come across in her language studies at school. “What does this mean? Gross?” “Eww! Ick!” we tried. It wasn’t working. We needed something more concrete than onomatopoeias. Okay, gross can mean one of two things, Sophia: a) insects. b) men flaunting chest hair and pinky rings. “Eh! Caspita!” (“Oh! Gosh!”) She finally understood the word gross. Madalyn and I are so glad that we are able to teach her as much as she teaches us.
Sophia is beautiful, inside and out. And most upsetting, she is a HIT with the ladies in the kitchen. It was an instant favoritism. We’ve worked four weeks to get where we are and in one lunch she was talking about her future career and the happiness she’s found with her boyfriend of four years. The deepest conversation we’ve had with the cooks has been “Come imperato a cucinare?” (How did you learn to cook? It was answered with one, terse response: La mia madre. Oh, thanks. Good talk, ladies.)
But, honestly our italian has improved because of her. She’ll be leaving us soon, which kind of scares us. Who will answer the phone in the office for us?! The only people that call Santa Chiara are lightning-fast-speaking Italians with little patience for new learners. She is our resident Italian whom we depend on like a crutch. She spent all day Monday searching for tickets to the concerto di Elton John in Roma for me and our friend Marquesa. She had people on the phone all over the country looking for two more tickets to the sold-out event. No luck, but it wasn’t for lack of perseverance.
I hope she gets a Facebook so we can be friends forever. And so she has a place to use all the new vocabulary we’ve taught her like “JK”, “LOL”, and “Guidos.”
*hugs.